Белавтономия
Белавтономия kvartiry Atlant 7 karat

Янв 23

На видео речь пойдет о легендарных переводчиках 90-х годов, голоса которых звучали на видеокассетах.

Их слышали миллионы граждан бывшего СССР, но не все знают как они выглядят в жизни.

ВИДЕО

Видео — Интернет Истории.

Читайте также:

Шварценеггер показал, как изменилась звезда фильма «Терминатор» Сара Коннор

23.01.2019.
Новости по теме:
Просмотров:
Подпишитесь на Новости Бреста в Google
Читайте БрестСИТИ в Яндекс.Новости
----------------------
Понравилась новость? Поделитесь с друзьями:

Наш канал в Viber и Telegram. Присоединяйтесь!
Есть о чем рассказать? Пишите в наш Telegram-бот. Это анонимно и быстро

Свежие новости:

Виза

6 комментариев к “Голос видеокассет. Кто переводил фильмы 90-х годов”

  1. 1. Kris :

    как помнится, переводил большинство фильмов один какой то мужик... именно он и посеял во мне нелюбовь к дубляжу

  2. 2. admin :

    Kris, в то время малым я вообще не задумывался. А сейчас прям ностальгия, когда снова услышал эти гнусавые голоса))

  3. 3. Alex :

    Имхо отвращение может посеять современный профессиональный дубляж, когда «дублисты» начинаю охать и ахать за актеров, иногда за именитых, а оригинальную дорожку не слышно совсем. Неужели они думают, что сыграют или передадут эмоции лучше профессиональных артистов? Иногда не смотрю фильм только из-за этого.

    Очень нравится (нравился, когда смотрел раньше, не знаю, как сейчас обстоят там дела) польский дубляж: безэмоциональное прочтение, одним человеком, на фоне хорошей слышимости оригинальной дорожки. Как в конце фильма ( уже в конце титров) говорил дублер: «Чытау Януш Шчыгловски» (по польски).

  4. 4. admin :

    Alex, я не большой фанат кино. Но в 90-е мы часто менялись кассетами с друзьями/одноклассниками, брали в прокатах (родительский паспорт в залог и обязательная перемотка при возврате). Однажды взял у знакомого несколько VHS-кассет. И оооочень удивился, когда на одной кассете вместо документального фильма (название уже не помню) было совсем другое кино)))

  5. 5. Alex :

    Я не про «это» кино. Я про обычные фильмы по польскому ТВ. Я так да, тоже слышал байки как в прокате на детских кассетах с мультиками записывали фрагменты не для детей...

    Еще были видео-салоны. Именно в таких зачуханых помещениях с помощью телика и видика и происходило приобщение к мировому синематографу... Потом уже видеомагнитофоны стали более распространены, да и кинотеатры стали подтягиваться. Первый фильм который в кино посмотрел — «Рэмбо первая кровь»

  6. 6. admin :

    Alex, из польского в детстве я смотрел только прогноз погоды)) Вернее, родители смотрели по ТВ всегда, ну и мне приходилось.

Комментарии

Возможность комментирования доступна только для зарегистрированных пользователей. Это бесплатно. Присоединяйтесь!

Уже зарегистрированы? Нажмите войти. Если что-то не получается - Руководство по регистрации.


ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Если блок популярных новостей здесь не отображается - отключите в браузере блокировщик рекламы.