Янв
22
|
Современные технологии и мобильные приложения решают проблему контакта для тех, кто не может общаться полноценно. Правда, открывая центр, в городе столкнулись с не менее серьезными трудностями: элементарной нехваткой персонала. В стране практически нет сурдопереводчиков.
Кристина Протосовицкая продолжит тему.
То, что казалось невозможным еще каких-то 20 лет назад, сегодня – реальность. Чтобы жесты услышали, достаточно совершить видеозвонок. Скайп, вайбер или смс – в центре принимают вызовы от людей с нарушениями слуха в любом удобном формате 24 часа в сутки и 7 дней в неделю.
Ирина Павлючик, жительница Бреста:
У ребенка поднялась высокая температура ночью. Переводчика нет в общежитии в это время. Я обратилась в центр. Сразу же вызвали скорую помощь и в течение нескольких минут приехала скорая.
Раньше, чтобы вызвать врача, нужно было потратить около 40 минут. Искала, кто поймет ее, а потом передаст эту информацию скорой. Ирина Павлючик – молодая мама. Мир затих для неё, когда она была еще ребенком. Сегодня у Ирины двое детей – старшему мальчику два с половиной, а дочке – скоро будет годик. Первое слово маленькая Вероника показала маме жестами.
Ирина Павлючик:
Мы очень рады, что открылся этот центр. Он нам очень нужен. Не единожды болели, переводчиков нет, переписывались, все непонятно, а сейчас переводчики все переводят.
Сегодня в Брестской области 1200 инвалидов по слуху, треть из них живет в Бресте. Открытия центра ждали больше двух лет. Он стал пятым в стране. Уютное помещение – за счет общества глухих, зарплату диспетчерам платит «город».
За первый месяц работы в центр обратились 56 человек. Принимают звонки не только экстренные, но и вполне житейские – нотариус, талон в поликлинику, ЖЭС или заказ запчастей для мотоцикла.
Валерий жестовый язык называет своим вторым родным. Родители – оба глухие. Работал в аналогичном центре в России, а сейчас устроился в Бресте. В день бывает от 2 до 15 звонков. Его задача не только услышать человека, но и правильно интерпретировать просьбу.
Кристина Протосовицкая, корреспондент:
В нашей стране на каждые 10 тысяч человек с нарушениями слуха приходится всего лишь 50-60 сурдопереводчиков. Это катастрофически мало. Жестовый язык вне обихода.
Когда встал вопрос подбора персонала в новый центр, оказалось, что это непросто. Из 4 сурдопереводчиков, которые работают сегодня – двое пенсионеры. Ночные смены, работа в компьютерных программах – обучать пришлось с нуля.
Валентина Красненко, председатель Брестской областной организации ОО «Белорусское общество глухих»:
Переводчиков нет в Беларуси. Их не готовят. И в основном переводчики это дети глухих родителей. Заканчивают курсы при Максима Танка, а практически должности переводчика жестового языка у нас не готовят в Республике Беларусь. Это большая проблема.
По данным ВОЗ, в мире нарушением слуха страдает более 500 млн человек. Количество таких людей неуклонно растет с каждым годом. А значит, дефицит переводчиков жестового языка будет еще более ощутим.
Источник информации: СТВ.
22.01.2020.Больше интересного - у нас в Telegram https://t.me/brestcity
Новости по теме: Здоровье
***
Подпишитесь на Новости Бреста в Google
Читайте БрестСИТИ в Яндекс.Новости
По этой же теме (региону):
Понравилась новость? Поделитесь с друзьями:
Наш канал в Viber и Telegram. Присоединяйтесь!
Есть о чем рассказать? Пишите в наш Telegram-бот. Это анонимно и быстро
Январь 22nd, 2020 at 10:10
Ох и бестолочь эта Кристина (корреспондент) - намела короб "пурги" и хочет, чтобы ей верили!!!)
- "40 минут на вызов врача? - да за 40 секунд это делается - глухонемая на клочке бумаги пишет несколько слов и обращается к первому встречному!
- глухонемых есть кому обучать жестам, а переводчиков как-то иначе учат?
- абсолютно здорового ребеночка учат первое слово "мама" произнести жестами?
Работал же в Бресте и окрест нормальный парень Петя Бутрим - куда его "ушли"? в армию забрали? Он бы такой репортаж точно не подал!
Если еще с Гродно "уйдут" Галю Буро - CTV точно смотреть перестану!